Перевод "оказывать влияние" на английский

Русский
English
0 / 30
оказыватьshow render
влияниеascendancy authority impact influence
Произношение оказывать влияние

оказывать влияние – 30 результатов перевода

Сам виджиланте тоже мог получить ранение.
Действия виджиланте начинают оказывать влияние на отношение людей к уличной преступности.
Вместо того чтобы сдаваться на милость бандитов, люди начинают давать отпор.
The viailante himself may have been wounded.
The actions of a viailante, lawless as they may be seem to be aivina others a new attitude toward crime.
Instead of allowina themselves to be muaaed, a few are fiahtina back.
Скопировать
Вы сказали, что сейчас время ленча, хотя вы почти наверняка знали, что это не так.
Вы сказали, что на вас никогда не оказывали влияние другие люди хотя мы оба знаем, что это невозможно
Я, однако, говорил совершенную и незамутненную правду с того момента, как вошел в эту дверь.
You said it was lunchtime, even though you knew almost certainly that it was not.
You said that you've never been influenced by other people and you and I both know that's impossible.
I, however, have spoken the utter and unvarnished truth from the moment I came through that door.
Скопировать
Ну, что было то?
отличие от Советского Союза, после окончания Второй мировой войны мы не имеем ни малейшего желания оказывать
Джонстоун, дай порулить!
What happened, huh?
...unlike that of the Soviets... since the end of World War II, demonstrates that we have no desire to dominate or conquer any other nation.
Hey, Johnstone, what do you say I have a crack at the wheel there?
Скопировать
-Погодите. Что не так?
Демократическое Сообщество Планет запрещает оказывать влияние на неразвитые миры.
Это небольшое правило известно как "Закон Браннигана".
-What's wrong?
The Order of Planets prohibits interfering with other worlds.
It's a little rule known as "Brannigan's Law. "
Скопировать
На что бы ты ни намекал, ты не прав.
Никто не оказывает влияние на мое восхождение.
Их было два, Сирил?
Wherever you're going with this, you're wrong.
Nobody ever affects my climbing.
Was that two of them, Cyril?
Скопировать
Я осознаю значимость упражнений и спорта.
Именно не я на него оказываю влияние.
Я уезжаю на работу.
So I can appreciate, the like, value of exercise and sport.
I mean, I'd hate you to think this was any reflection on me myself.
I'm going to work.
Скопировать
Я сделал это!
Земля и ее обитатели всегда оказывали влияние на жизнь Навачо.
Легенды, прочодящие из поколения в поколение помогали нам понять причину нашич слез радости и слез печали.
I made this!
Fixed Synced By MoUsTaFa ZaKi To the Navajo, the earth and its creatures have great influence over our existence.
The stories, passed from generation to generation," _.help us to understand the reason for our tears of sadness and tears of joy.
Скопировать
Эпидемиологи из Атланты отвергают выше изложенную теорию, называя её плодом больного воображения.
Единственным разумным объяснением феномена, по их словам, могут служить микробы, бактерии, либо вирус, оказывающие
Тогда прояснить нужно следующий момент: посредством чего... данный вирус распространяется с такой неимоверной скоростью.
Doctors at the CDC in Atlanta reject that theory calling it preposterous beyond belief.
The only reasonable explanation is a germ, a bacteria or a virus, that has a mind-altering effect.
How a germ could have been delivered over such a vast area remains a mystery.
Скопировать
Они разрешают мне пару раз в год!
Итак, "Мрак" написан о человеческой одержимости и это оказывает влияние на общество!
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни?
They let me do it about twice a year. Ok fine!
Now, Tenebrae is about human possession and it's effects on society!
And I'd like to know how you see it effects the behaviour on our lives?
Скопировать
Угрызения совести, во время войны.
Есть мнения, что на него оказывает влияние...
Некий солдат Йохан Мюллер из моей дивизии.
A remourse in war.
Upon him there is a disheartening influence... and you...
I want soldier Muller out of my team.
Скопировать
Еврей не может быть главным редактором, издателем или членом редакционной коллегии, где он сможет каким-либо образом влиять на мнение редакции, или любого другого периодического издания.
или литературного менеджера, или любую другую должность, которая в силу специфики положения, может оказывать
Я хотел вас видеть, Шорш, поскольку у меня есть поручение. Я бы хотел привлечь ваше внимание к непреложному факту...
A Jew cannot be the managing editor, publisher... or member of an editorial staff... capable of exerting influence on the editorial direction... of any periodical or journal.
A Jew cannot be the director, artistic director or literary manager... or an employee, however designated, who is capable of determining intellectual... or artistic direction of a theater.
I've asked to see you, Sors, because I've been given the task... of drawing your attention to an indisputable fact.
Скопировать
Я знаю, тебя не устраивает--
Оказывает влияние после начала голосования на этически неопределившуюся серую зону людей.
Они все там этически неопределенные.
I know you're not comfortable--
Exerting influence after being voted out is an ethically gray area for me.
They' re all ethically gray areas.
Скопировать
Если я способна ему помочь, я готова.
Говорят, что вы умеете оказывать влияние на Антуанетту.
В некотором смысле.
If I can improve the situation, you may rely on me.
It has come to my attention that you have influence with Antoinette.
On certain issues.
Скопировать
Мы не знаем, как это на нее влияет.
Это может оказывать влияние на трезвость ее ума.
Они могут ей манипулировать.
We don't know what it's doing to her.
It might affect her judgment.
They may be manipulating her.
Скопировать
Люди прислушиваются к тебе, Джонни.
Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на
Любой может быть против.
People listen to you, Johnny.
If you took your seat in the Lords, you could make great speeches that would influence events.
Anyone can oppose.
Скопировать
Потому что они похожи на финнов, очень похожи.
Вы идеально подходите, вы знакомы с коммерцией, у вас есть навыки управления, умеете оказывать влияние
Это успешное описание ваших успехов.
Because they're Finnish, Elaine, they're very, very, very Finnish.
And you are such a good mix. You're commercially aware, you've got management skills and you're great at influencing, your CV is full of results delivery.
You have delivered results delivery.
Скопировать
Ты не должна допускать, чтобы люди относились к тебе пренебрежительно.
У тебя есть божество, которое оказывает влияние на людей.
Я сделаю все, что в моих силах.
You musn't be afraid of them.
Govern SaChulDo well.
Yes, I understand.
Скопировать
Не думаю, что они хотят помешать вам.
Они на мальчика оказывают влияние.
Я желаю, чтоб вы всё выяснили. И сегодня же.
I don't think they want to be... in your way.
Talk to them... I've done that.They've influenced the boy.
I want you to clear up the matter.
Скопировать
Ваше Высочество.
то кто еще может оказывать влияние на принцессу?
Ваше Высочество!
- Secretary Jung really said that to you? - Yes, Your Highness.
If what he said is true, then who else could wield influence over the princess?
It can only be the queen, Your Highness!
Скопировать
И, знаете, это было замечательное время, начало 60-х, Копакабана, Рио-де-Жанейро.
Джаз и раньше оказывал влияние на босса-нову, но теперь эти стили стали смешиваться, во многом благодаря
Думаю, что причиной, по которой джазовым музыкантам нравится босса-нова, является то, что каждый голос ведет свою партию. И это оправданно, поскольку не только мелодия, но и общая гармония определяет звучание песни.
And, you know, it was just wonderful times, the early '60s in Copacabana, Rio de Janeiro.
Jazz had been one of the influences on bossa and now jazz and bossa began to mix, a fusion helped by the US State Department when it sponsored jazz musicians like Charlie Byrd and Herbie Mann to visit Brazil where they would end up playing in Bottles' Alley.
I think the reason that jazz musicians like bossa nova is because every voice follows a path and it makes sense, not only the melody, but the harmonies also, singing the song also.
Скопировать
Научно доказано, что солнце является главным определяющим фактором климата на планете.
Исследования ясно указывают, что Солнце становится более горячим, более ярким и это коренным образом оказывает
За последние сто лет солнце постепенно увеличивает выброс энергии, порождая нагревание не только на Земле, но и во всей солнечной системе. /Никто не связывает таяние полярных шапок Марса с деятельностью человека./
It is a scientific fact that the sun is the main driver - of planetary climate, and the measurements are clear.
The sun is becoming hotter, brighter.
It has slowly increasing thermal output in the last hundred years, - causing warming, not just on earth but throughout the solar system.
Скопировать
Мутации различаются?
Да, и что бы это ни было, оно оказывает влияние на весь генОм.
А сколько на это уходит времени?
Can you see the variation in the mutations?
Yes, and whatever it is, it's affecting the entire genome.
How long does it take to affect the genome?
Скопировать
Футбол приносит деньги, Ливай.
Сейчас ты не оказываешь влияние на доход государства.
Что ты имеешь в виду под "не оказываю влияние на доход государства"?
That's J.D. McCoy's daddy.
Big beer distributor, called the stud of suds.
Look at old Buddy sucking up up there. Hey, Buddy!
Скопировать
И тратит тоже. Сейчас ты не оказываешь влияние на доход государства.
Что ты имеешь в виду под "не оказываю влияние на доход государства"?
Футбол - это главная тема.
Big beer distributor, called the stud of suds.
Look at old Buddy sucking up up there. Hey, Buddy!
Let's go, gentlemen!
Скопировать
Очень даже может быть, что то, что происходит внутри нас, в нашем мозгу, в нашей нервной системе, в нашем способе наблюдения, в том, как работает память, как работает ум, вполне может быть, что то, что происходит там,
некоторым видом взаимосвязи наблюдателя и материи, которая действительно делает вещи реальными для вас, и оказывает
Это не изменяет реальность непосредственно.
It may very well be that what's going on inside of you- in your brain, in your nervous system, in your nature of observation... how memory works, how mind works-
It may very well be that what is happening there... is some kind of observer/matter interrelationship... which is indeed making things real for you... affecting how you perceive reality.
It's not changing the reality out there.
Скопировать
В США каждые два дня создаётся церковь, подобная этой.
Мы разрослись уже достаточно, чтобы оказывать влияние на любые выборы.
Если все евангелисты проголосуют, то это определит исход выборов.
There is a new church thus every two days in the U.S.A.
This has grown as much that essentially it influences in each election.
If the evangelistas vote, they will determine the election.
Скопировать
Я не хочу, чтобы это случилось с кем-то, кого я люблю, или с кем-то другим.
Это влияет на жизни людей, мы говорим о детских жизнях, оказывает влияние на мужей, жён и членов семьи
Это влияет на жизни огромного количества людей, не только на тех, с кем это случилось.
I don't want that to happen to anybody I love or anybody else that is out there that it shouldn't happen to.
It does affect people's lives, we're talking about children's lives, affects husbands and wifes and family members.
It affects the lives of more people than the person that it's happening to.
Скопировать
Таким образом мы многое узнали о влиянии питания.
Мы узнали, что питание оказывает влияние на такие области, о которых мы даже не думали в начале нашего
Думаю, можно сделать общий вывод, что выбор нашего рациона оказывает огромное влияние на наше долгосрочное здоровье и благополучие.
And through that we've learned a lot about the influence of diet.
We've learned that diet is important in ways that we've never really dreamed of it at the beginning of the study.
And what I think, the general conclusion is our dietary choices have an enormous impact on our long-term health and well-being.
Скопировать
Это работа французского художника-импрессиониста Клода Моне, известного своим ярким калейдоскопом красок.
На закате жизни Моне страдал от катаракты правого глаза, которая начала оказывать влияние на его зрение
На его картинах можно увидеть, как совершенно изменилось его восприятие цвета.
This is a work by the French impressionist painter Claude Monet, famous for his use of blazing, swirling colours.
Late in Monet's life, a cataract in his right eye began to affect his sight and he agreed to an operation to remove the lens.
You can see in his paintings that it completely changed his perception of colour.
Скопировать
Ваша честь, мы понимаем, что мисс Ямагучи работает на президента Обаму, и было бы нежелательно услышать имя президента Барака Обамы, упомянутое в одном предложении с "мусульманский" и "террорист", но, по моему мнению,
это не должно оказывать влияния на правосудие.
Вынуждена согласиться.
Your Honor, we understand that Ms. Yamaguchi works for President Obama, and there may be some reluctance to hear President Barack Obama's name mentioned in the same sentence as "Muslim" and "terrorist,"
but in my opinion, that should have no impact on the path to justice.
I would agree.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оказывать влияние?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оказывать влияние для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение